Seat Alhambra 2015 Manuel du propriétaire (in French)
Manufacturer: SEAT, Model Year: 2015, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2015Pages: 333, PDF Size: 5.66 MB
Page 1 of 333
MANUEL
D’INSTRUCTIONS
Alhambra
7N5012740BC
Francés
7N5012740BC (11.14)
Alhambra
Francés (11.14)
Page 2 of 333
Le but de SEAT S.A. étant le développement constant de tous ses ty\
pes et modèles de véhicules, vous comprendrez que cela peut
nous amener à tout moment à réaliser des modifications concerna\
nt l’apparence, l’équipement et la technique du véhicule fou\
rni. Par
conséquent, nul droit ne pourra se fonder sur les données, les ill\
ustrations et les descriptions contenues dans ce Manuel.
Les textes, les illustrations et les normes contenus dans ce manuel ont \
été réalisés sur la base des informations disponibles au
moment de l’impression. Sauf erreur ou omission, l’information ras\
semblée dans le présent manuel est valable à la date de mise
sous presse.
SEAT interdit la réimpression, la reproduction et la traduction total\
e ou partielle sans son autorisation écrite.
SEAT se réserve expressément tous les droits conformément à \
la loi sur le “Copy right”. Droits aux modifications réservés.
❀Ce papier est fabriqué avec de la cellulose blanchie sans l’utilis\
ation de chlore.
© SEAT S.A. - Réimpression : 15.11.14
À propos de ce manuel
Ce manuel décrit les équipements du véhicu-
le à la clôture de sa rédaction. Certains des
équipements décrits ne seront disponibles
qu’ultérieurement ou sont réservés à des mar -
chés spéci ques.
Comme il s’agit du manuel général du modèle
ALHAMBRA , certains des équipements et
fonctions décrits dans ce manuel ne sont pas
disponibles sur tous les types ou variantes du
modèle, et peuvent changer ou être modi és,
en fonction des exigences techniques et de
celles du marché, sans que cela ne puisse
être en aucun cas interprété comme étant de
la publicité mensongère.
Les illustrations peuvent différer de votre
véhicule sur certains détails et doivent être
considérées comme des schémas de principe.
Les indications de direction (gauche, droite,
avant, arrière) qui apparaissent dans cette
notice se rapportent au sens de marche du
véhicule, sauf indications contraires.
* Les équipements signalés par un as -
térisque ne sont fournis en série que
pour des versions spéci ques du mo-
dèle, ne sont fournis en option que sur
certaines versions, ou ne sont disponi-
bles que dans certains pays. ®
Les marques déposées sont signalées
avec un ®. L’omission éventuelle de ce
sigle ne constitue en aucun cas une ga -
rantie de libre utilisation de ces noms.
>> Indique que la section continue sur la
page suivante.
AVERTISSEMENT
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations destinées à votre sécurité
et attirent votre attention sur d’éventuels ris -
ques d’accident ou de blessures.
ATTENTION
Les textes repérés par ce symbole sont des -
tinés à attirer votre attention sur les dégâts
éventuels pouvant être causés à votre véhi -
cule.
Conseil antipollution
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des remarques relatives à la protection de
l’environnement.
Nota
Les textes repérés par ce symbole contiennent
des informations supplémentaires.
Le livre est divisé en cinq grandes parties, à
savoir :
1. Sécurité
2. Utilisation
3. Conseils
4. Caractéristiques techniques
5. Index alphabétique
Un index alphabétique à la n de cette notice
vous aidera à trouver rapidement les informa -
tions souhaitées.
Page 3 of 333
Avant-propos
Ce manuel d'utilisation et les suppléments
correspondants devront être lus attentive-
ment afin de vous familiariser rapidement
avec votre véhicule.
En plus du soin et de l'entretien périodiques,
une utilisation appropriée du véhicule contri-
bue à conserver sa valeur.
Pour des raisons de sécurité, tenez toujours
compte des informations concernant les ac- cessoires, les modifications et les remplace-
ments de pièces.
Si vous vendez le véhicule, remettez à son
nouveau propriétaire la documentation de
bord dans son intégralité, car elle fait partie
du véhicule.
Dans cette notice, vous pouvez accéder aux
informations par le biais des index suivants :
● Index thématique avec la structure généra-
le de la notice par chapitres. ●
Index alphabétique comprenant de nom-
breux termes et synonymes qui facilitent la
recherche d’information. AVERTISSEMENT
Veuillez tenir compte des avertissements
importants de sécurité concernant l'air-
bag frontal du passager avant ››› pa-
ge 30, Indications importantes concer-
nant l'airbag du passager avant .
Page 4 of 333
Page 5 of 333
Sommaire
Sommaire
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour rouler en toute sécurité . . . . . . . . . . . . . . 5
La sécurité avant tout ! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Conseils de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Position assise correcte des occupants . . . . . . 7
Zone du pédalier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ceintures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Quel est le but des ceintures de sécurité ? . . . . 11
Comment ajuster correctement les ceintures
de sécurité ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rétracteurs de ceinture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Système d'airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Brève introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Aperçu général de l'airbag . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Désactivation des airbags . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Transport des enfants en toute sécurité . . . . . 28
Sécurité pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Siège intégré pour enfants . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Poste de conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Vue d'ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cadrans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Système d'information SEAT . . . . . . . . . . . . . . . 51
Plafonnier de trois touches dans le ciel de
pavillon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Ouverture et fermeture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Jeu de clés du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Verrouillage centralisé et système de fermeture . . .61
Portes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Portes coulissantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Hayon arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Lève-glaces électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Toit panoramique coulissant* . . . . . . . . . . . . . . 78 Éclairage et visibilité
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Éclairage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Visibilité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Systèmes essuie-glace avant et arrière . . . . . . 89
Rétroviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Sièges et appuie-tête . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Réglage des sièges et des appuie-tête . . . . . . . 95
Fonctions des sièges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Transport et équipements pratiques . . . . . . . . 105
Transport d'objets . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Coffre à bagages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Galerie porte-bagages* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Rangements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Porte-boissons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cendrier et allume-cigare* . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Prises de courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Climatisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Climatiseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Chauffage stationnaire* (chauffage d'appoint) 138
Conduite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Direction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Démarrer et arrêter le moteur . . . . . . . . . . . . . . 144
Freinage et stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Changement de vitesse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Rodage et conduite économique . . . . . . . . . . . 161
Gestion du moteur et du système d'épuration
des gaz d'échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Conduite à l'étranger . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Passer à gué des voies inondées . . . . . . . . . . . 167
Systèmes d’aide à la conduite . . . . . . . . . . . . . 168
Systèmes de freinage et de stabilisation . . . . . 168
Systèmes d'aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . 170
Système d'aide au stationnement* . . . . . . . . . 174
Assistant aux manœuvres de stationnement*
(Park Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Assistant de marche arrière* (Rear Assist) . . . . 181
Régulateur de vitesse* (Régulateur de vitesse -
GRA) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185 Assistant de maintien de voie (Lane Assist)* . . 187
Système de détection de panneaux de
signalisation (Sign Assist)* . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Détection de la fatigue (recommandation de se
reposer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Système de contrôle des pneus . . . . . . . . . . . . 193
Dispositif d'attelage pour remorque et
remorque
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Conduite avec remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Accessoires, remplacement de pièces et
modifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Entretien et nettoyage de l'extérieur du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Entretien et nettoyage de l'intérieur du
véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Informations pour l'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . 225
Vérification et appoint de niveaux . . . . . . . . . . 227
Faire le plein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Carburant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Réduction Catalytique Sélective* (AdBlue) . . . 233
Préparatifs pour travailler dans le
compartiment moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Liquide de refroidissement du moteur . . . . . . . 244
Liquide de frein . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Vérifier et faire l'appoint du réservoir de
liquide lave-glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Batterie du véhicule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Roues et pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Entretien hivernal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Urgences . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
En cas d'urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Outillage de bord* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Changement de roue* . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
3
Page 6 of 333
Sommaire
Réparation des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Aide au démarrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Remorquage et démarrage par remorquage . . 281
Verrouillage ou ouverture de secours . . . . . . . . 285
Remplacer les balais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 289
Fusibles et ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Fusibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Remplacement d'ampoules . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 301
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . 301
Ce que vous devez savoir . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Traction d'une remorque . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Roues . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Caractéristiques du moteur . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Cotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
Index alphabétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
4
Page 7 of 333
Pour rouler en toute sécurité
Sécurité
Pour rouler en toute sécurité La sécurité avant tout ! Ce chapitre contient des informations, astu-
ces, suggestions et mises en garde importan-
tes que nous vous conseillons de lire et de
respecter dans l'intérêt de votre propre sécu-
rité et de celle de vos passagers.
AVERTISSEMENT
● Ce chapitre comporte des informations im-
portantes sur l'utilisation du véhicule à l'at-
tention du conducteur et des passagers. Vous
trouverez aussi, dans les autres chapitres de
votre Livre de Bord, d'autres informations im-
portantes à connaître concernant votre propre
sécurité et celle de vos passagers.
● Veillez systématiquement à ce que le Livre
de Bord complet se trouve dans le véhicule.
Cette précaution est valable en particulier
lorsque vous prêtez le véhicule à un tiers ou
lorsque vous le revendez. Conseils de conduite
Brève introduction En fonction de l'usage que vous faites de vo-
tre véhicule, il peut s'avérer nécessaire de
protéger le groupe motopropulseur par en
dessous. Un protecteur de bas de caisse peut
diminuer les risques d'endommagement de
la partie inférieure du véhicule, ainsi que du
carter d'huile si vous montez sur un trottoir,
si vous circulez sur des chemins d'accès de
propriétés agricoles, sur des routes non gou-
dronnées, etc. SEAT recommande de réaliser
ce montage chez un Service Technique.
AVERTISSEMENT
Conduire sous l'emprise de l'alcool, de stupé-
fiants, de médicaments ou de narcotiques
peut provoquer de graves accident qui peu-
vent entraîner la mort.
● L'alcool, les stupéfiants, les médicaments
et les narcotiques peuvent altérer de manière
considérable la perception, le temps de réac-
tion et la sécurité durant la conduite, ce qui
peut entraîner la perte de contrôle du véhicu-
le. Avant chaque départ
Pour votre propre sécurité et celle de vos pas-
sagers, veuillez respecter les points suivants
avant tout déplacement :–
Assurez-vous du bon fonctionnement de
l'éclairage et des clignotants du véhicule.
– Contrôlez la pression de gonflage des
pneus.
– Assurez-vous que toutes les glaces vous of-
frent une vue claire et dégagée vers l'exté-
rieur.
– Attachez solidement les bagages embar-
qués à bord du véhicule ››› page 105.
– Assurez-vous qu'aucun objet ne vient en-
traver le fonctionnement des pédales.
– Réglez les rétroviseurs, le siège avant et
l'appuie-tête en fonction de votre taille.
– Veillez à ce que les passagers de la ban-
quette arrière aient placé les appuie-tête
en position d'utilisation ››› page 97.
– Donnez à vos passagers les instructions
nécessaires pour ajuster les appuie-tête en
fonction de leur taille.
– Protégez les enfants en les asseyant dans
un siège pour enfant adéquat et en ajus-
tant correctement leur ceinture de sécurité
››› page 28 .
– Adopt ez
une position assise correcte. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires pour adopter une posi-
tion assise correcte ›››
page 7.
»
5
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 8 of 333
Sécurité
– Réglez toujours correctement votre ceinture
de sécurité avant de prendre la route. Don-
nez également à vos passagers les instruc-
tions nécessaires au réglage correct de leur
ceinture ››› page 15 .
F act
eurs influant sur la sécurité En tant que conducteur, vous êtes responsa-
ble de vous-même et de vos passagers. Lors-
que certains facteurs exercent une influence
sur votre sécurité, vous mettez en danger vo-
tre propre personne ainsi que les autres usa-
gers de la route
››› , pour cela :
– Ne laissez pas détourner votre attention de
ce qui se passe sur la route, par vos passa-
gers ou par des conversations téléphoni-
ques, par exemple.
– Ne prenez jamais le volant lorsque votre
aptitude à conduire est diminuée (par la
prise de médicaments, la consommation
d'alcool ou de drogues, par exemple).
– Respectez le Code de la route et les limita-
tions de vitesse.
– Adaptez toujours votre vitesse à l'état de la
route, ainsi qu'aux conditions météorologi-
ques et de circulation.
– Sur de longs trajets, faites des pauses à in-
tervalles réguliers – au moins toutes les
deux heures. –
Évitez si possible de prendre le volant lors-
que vous êtes fatigué ou tendu. AVERTISSEMENT
Si, au cours de la conduite, certains facteurs
réduisent la sécurité de conduite, les risques
de blessures et d'accident augmentent. Équipements de sécurité
Ne mettez pas en jeu votre sécurité ni celle
des passagers. En cas d'accident, les équipe-
ments de sécurité permettent de réduire les
risques de blessures. La liste suivante com-
porte certains des équipements de sécurité
de votre SEAT :
● ceintures de sécurité trois points,
● limiteurs d'effort de ceinture sur les sièges
avant et arrière latéraux,
● rétracteurs de ceintures sur les sièges
avant,
● airbags frontaux,
● airbags de genoux,
● airbags latéraux dans les dossiers des siè-
ges avant,
● airbags latéraux dans les dossiers de la
banquette arrière*,
● airbags rideaux, ●
points d'ancrage « ISOFIX » sur les sièges
latéraux pour les sièges pour enfant munis
du système « ISOFIX »,
● appuie-tête avant réglables en hauteur,
● appuie-tête arrière avec position d'utilisa-
tion et de non-utilisation,
● colonne de direction réglable.
Les équipements de sécurité mentionnés se
complètent pour vous faire bénéficier, vous
et vos passagers, d'une protection maximale
en cas d'accident. Ces équipements de sécu-
rité ne vous sont d'aucune utilité si vous ou
vos passagers adoptez une position assise
incorrecte ou si vous ne réglez ou n'utilisez
pas ces équipements correctement.
La sécurité est l'affaire de tous !
6
Page 9 of 333
Pour rouler en toute sécurité
Position assise correcte des
occupants Position correcte sur le siège Fig. 1
La distance correcte entre le conduc-
teur et le volant doit être de 25 cm minimum
(10 pouces). Fig. 2
Sangle bien ajustée et appuie-tête cor-
rectement réglé. Vous trouverez ci-après les positions correc-
tes sur le siège pour le conducteur et les pas-
sagers.
Les personnes qui, de par leur constitution
physique, ne peuvent pas atteindre la posi-
tion correcte sur le siège devront s'informer
des dispositifs spéciaux disponibles dans un
atelier spécialisé. La protection optimale de
la ceinture de sécurité et de l'airbag n'est ob-
tenue qu'en adoptant une position correcte.
SEAT recommande de vous rendre auprès
d'un Service Technique.
Pour votre sécurité et pour éviter des blessu-
res en cas de freinage, de manœuvre brus-
que ou d'accident, SEAT recommande les po-
sitions suivantes :
S'applique à tous les passagers du véhicule :
● Réglez l'appuie-tête de manière à ce que
son bord supérieur soit, dans la mesure du
possible, à la même hauteur que la partie su-
périeure de votre tête, et au moins à la hau-
teur de vos yeux. Gardez la nuque le plus
près possible de l'appuie-tête ››› fig. 1 et
› ›
› fig. 2.
● Le
s personnes de petite taille devront
abaisser complètement l'appuie-tête, même
si leur tête se trouve en dessous du bord su-
périeur de ce dernier.
● Les personnes de grande taille devront le-
ver complètement l'appuie-tête. ●
Placez le dossier du siège en position verti-
cale, de sorte que votre dos s'appuie complè-
tement contre le dossier.
● Gardez toujours les pieds au plancher pen-
dant la conduite.
● Réglez toujours correctement votre ceinture
de sécurité ››› page 15.
S'app
lique également au conducteur :
● Réglez le volant à une distance d'au moins
25 cm (10 pouces) de votre cage thoracique
››› fig. 1 et de sorte à pouvoir saisir des deux
main
s et avec les bras légèrement fléchis le
volant latéralement par la partie extérieure.
● Le volant réglé doit toujours être orienté
vers la cage thoracique et non vers le visage.
● Réglez le siège du conducteur dans la lon-
gueur de manière à pouvoir actionner à fond
les pédales avec les jambes légèrement flé-
chies tout en maintenant les genoux à au
moins 10 cm (4 pouces) de la planche de
bord ››› fig. 1.
● Réglez
la hauteur du siège du conducteur
de manière à parvenir facilement au point le
plus haut du volant.
● Maintenez toujours vos deux pieds au ni-
veau du plancher, afin de pouvoir garder le
contrôle du véhicule dans toutes les situ-
ations. »
7
Caractéristiques techniques
Conseils
Commande
Sécurité
Page 10 of 333
Sécurité
S'applique également au passager avant :
● Déplacez le siège du passager vers l'arrière
le plus possible afin d'obtenir une protection
optimale en cas de déclenchement de l'air-
bag.
Régler la position du volant Fig. 3
Réglage mécanique du volant. Réglez le volant avant le voyage et unique-
ment lorsque le véhicule est à l'arrêt.
● Abaissez le levier ››› fig. 3 1 .
● Réglez le volant de manière à pouvoir le
saisir des deux mains et avec les bras légère-
ment fléchis par la partie extérieure (dans la
position de 9 heures et 15 heures).
● Poussez fermement le levier vers le haut
jusqu'à ce qu'il se trouve au ras de la colon-
ne de direction ››› . AVERTISSEMENT
Une utilisation inadaptée du réglage de la po-
sition du volant et un réglage incorrect du vo-
lant peuvent provoquer des blessures graves,
voire mortelles.
● Après avoir réglé la colonne de direction,
poussez fermement le levier ››› fig. 3 1 vers
le haut pour que le volant ne change pas de
position accidentellement en cours de route.
● Ne réglez jamais le volant en cours de rou-
te. En cours de route, si vous sentez qu'il faut
régler le volant, arrêtez-vous en toute sécu-
rité et procédez au réglage correct.
● Le volant réglé doit toujours être orienté
vers la cage thoracique et non vers le visage,
afin de ne pas limiter la protection de l'airbag
frontal du conducteur en cas d'accident.
● En cours de route, maintenez toujours le vo-
lant des deux mains par la partie extérieure
(position de 9 heures et 15 heures) afin de ré-
duire les blessures en cas de déclenchement
de l'airbag frontal du conducteur.
● Ne maintenez jamais le volant dans la posi-
tion de 12 heures ou d'une autre façon, par
exemple par le centre. Vous pourriez souffrir
de graves blessures aux bras, aux mains et à
la tête en cas de déclenchement de l'airbag
du conducteur. Risque de blessures en cas de
position incorrecte sur le siège
Places assises
En fonction de l'équipement, le véhicule dis-
pose de cinq
à sept places. Chaque place as-
sise est équipée d'une ceinture de sécurité.
Équipe-
mentPlaces à l'avantPlaces
sur la se- conde
rangée de siègesPlacessur la
troisiè-
me ran- gée desièges
5 places23–
7 places232 Ne pas boucler la ceinture de sécurité ou la
porter de manière incorrecte augmente le ris-
que de blessures graves ou mortelles. Les
ceintures de sécurité ne peuvent vous proté-
ger de façon optimale que si l'ajustement
des sangles est correct. Être assis dans une
position incorrecte nuit à la fonction protec-
trice de la ceinture de sécurité. Les consé-
quences peuvent être des blessures très gra-
ves, voire mortelles. Les risques de blessures
très graves ou mortelles s'accroissent notam-
ment lorsqu'un airbag qui se déclenche vient
8